旅游度假著名景點
Touring Sites
&enꦬsp; &ens✨p;佛山(shan)佘山(shan)世茂洲際精(jing)品(pin)酒店
InterContinental Shanghai Wonderl🦩and
廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)佘(she)山世(shi)茂洲際(ji)別(bie)墅的(de)(de)(de)施工(gong)就(jiu)是項豐富(fu)技(ji)術創(chuang)新(xin)的(de)(de)(de)設(she)計方案之作,別(bie)墅別(bie)墅建造至(zhi)今(jin)已有(you)(you)(you)15年(nian),此新(xin)奇(qi)的(de)(de)(de)別(bie)墅了解自然(ran)的(de)(꧃de)(de)氛圍,有(you)(you)(you)效利(li)于深(shen)坑巖(yan)壁的(de)(de)(de)雙(shuang)曲(qu)面形狀架設(she)并別(bie)墅別(bie)墅建造在(zai)深(shen)坑巖(yan)壁左右,法律主體由地表左右2層及地表一下88米的(de)(de)(de)15層造成,令世(shi)界上嘆為(wei)觀止。別(bie)墅地處于廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)松江佘(she)山肩上的(de)(de)(de)天馬山深(shen)坑內(nei),間(jian)隔廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)虹(hong)橋(qiao)時代國際(ji)候(hou)機樓及廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)虹(hong)橋(qiao)火(huo)車(che)票(piao)站(zhan)32km,毗(pi)連(lian)佘(she)山政府森(sen)里園(yuan)區、辰山樹木園(yuan)等一處度假(jia)旅(lv)游圣地。別(bie)墅得到約900㎡米的(de)(de)(de)無柱酒宴廳(ting)和1個(ge)有(you)(you)(you)所差異空(kong)間(jian)的(de)(de)(de)多(duo)工(gong)作會(hui)議觸屏(ping)室。這當中(zhong),有(you)(you)(you)點美輪美奐的(de)(de)(de)天窗搭景的(de)(de)(de)“奇(qi)跡MU”酒宴廳(ting),可以切割成為(wei)4個(ge)單獨的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)酒宴廳(ting),呈現維修(xiu)更可真接(jie)邁入(🅠ru)游戲(xi)活動場地,為(wei)各(ge)(ge)種各(ge)(ge)樣會(hui)議策劃游戲(xi)活動展示理(li)想的(de)(de)(de)選(xuan)定 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms w🦩ith different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山政府森立樂(le)園
💫
&en🍸sp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)國家(jia)樹林(lin)(lin)生態園(yuan)(yuan)是南京唯(wei)一的(de)的🌃(de)國家(jia)級(ji)(ji)自然是樹林(lin)(lin)景(jing)地(di),經營(ying)者面(mian)積(ji)(ji)計算267公傾,游(you)(you)覽區(qu)樹林(lin)(lin)覆蓋(gai)面(mian)積(ji)(ji)率可(ke)達到80.04%。園(yuan)(yuan)里十三(san)座山(shan)脈仿佛十三(san)顆深(shen)淺(qian)不(bu)一的(de)裴翠(cui)從西南地(di)區(qu)取向東北黑龍江,蜿蜒曲折連綿131公里,使(shi)一馬(ma)平(ping)川的(de)南京沖積(ji)(ji)平(ping)原反(fan)映(ying)出(chu)秀靈(ling)多(duo)姿的(de)樹林(lin)(lin)植(zhi)物配置(zhi)。199四年6月,由原國家(jia)造林(lin)(lin)部獲得(de)許可(ke)樹立(li)佘山(shan)國家(jia)樹林(lin)(lin)生態園(yuan)(yuan),200在一年被(bei)選(xuan)為為國家(jia)首個4A級(ji)(ji)旅行游(you)(you)覽區(qu)。現外呼(hu)盛(sheng)開的(de)風景(jing)點有:東佘山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬(ma)山(shan)園(yuan)(yuan)、小昆(kun)山(shan)市園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to t💫he northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and 🍨Xiaokunshan Hill Park.
杭州辰山動(dong)森林公園
&en𝓡sp;ꦗ Shanghai Chenshan Botanical Garden
佛山辰山觀賞性動樹木園處在松江區佘山中國出游是在游山玩水區內(辰花公路橋38816號),是道路工程工程府、我國的科學技術院和中國林草局合作方式共創的集科研工作、科普講解和觀賞性寫游于混合式的網絡綜合類觀賞性動樹木園,占水泥地面積面積207公傾,是華北各地經營規模非常大的觀賞性動樹木園。觀賞性動樹木幼兒園內的辰山古遺跡,201四年4月被道路工程工程府公布了為佛山市古物養護方。該遺跡09年初發現了,面積約為16公傾,第一次如何判斷為商周晚唐時期古詩詞化遺跡。
物流園區由中心的展示板區、作物保育區、五種洲作物區和外圍網用戶區區𝄹等幾大功能鍵區包含。展示溫室展示綠地面積為12608mm2米,由熱💖帶雨林花果館、沙生作物館和珍奇作物館構造,為大洋洲非常大展示溫室群,表中沙生作物館為世界里非常大室內吊頂沙生作物展覽館。現為地區4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zoneꦛ. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北(bei)京方塔園
Shanghai Square ꦺPagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pago𒁏da of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dy💙nasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
傷害醉白池公園
&ensꦰp; &e🌺nsp;Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)池是(shi)蘇(su)(su)州六大(da)古典繪(hui)畫(hua)藝(yi)(yi)術庭院(yuan)景觀(guan)的一種(zhong),土(tu)地征用(yong)76畝(mu)。校(xiao)各園(yuan)有兩個地方不(bu)易移(yi)動藏(zang)品,表中(zhong):醉(zui)(zui)白(bai)池,2018年4月(yue)被市政公用(yong)工(gong)程(cheng)府公開為蘇(su)(su)州市藏(zang)品愛護工(gong)作公司;鏤空(kong)雕廳(ting),1985年8月(yue)份被公開為松江縣藏(zang)品愛護工(gong)作公司。庭院(yuan)景觀(guan)原于北(bei)宋(song)(song)松江進士朱之純的私家(jia)(jia)里(li)院(yuan),名“谷(gu)陽(yang)園(yuan)”。后為北(bei)京在(zai)(zai)明大(da)字大(da)畫(hua)家(jia)(jia)董其昌觴(shang)詠處,也是(shi)偉人(ren)碩(shuo)士常游的地方。清順康年間,工(gong)部郎中(zhong)、文人(ren)、大(da)畫(hua)家(jia)(jia)顧(gu)大(da)申重(zhong)加建(jian)(jian)修,因膜拜唐大(da)文人(ren)白(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)宰相韓(han)琦慕(mu)白(bai)之意,將所建(jian)(jian)池上庭院(yuan)景觀(guan)排序為“醉(zui)(zui)白(bai)池”,到目前(qian)(qian)為止已建(jian)(jian)370二十多(duo)年厲史。校(xiao)各園(yuan)現(xian)保(bao)存文檔著(zhu)北(bei)宋(song)(song)的樂天集團軒,北(bei)京在(zai)(zai)明的四周廳(ting)、疑舫、閱(yue)讀堂(tang),清朝池上草堂(tang)、雪海(hai)堂(tang)、寶成樓(lou)、鏤空(kong)雕廳(ting)等🐬樓(lou)臺亭閣樓(lou)閣;收藏(zang)網站有元趙孟頫書法集繪(hui)畫(hua)藝(yi)(yi)術真跡《前(qian)(qian)、后赤壁賦(fu)》石刻、清朝《云間邦彥人(ren)物畫(hua)像》碑(bei)刻等繪(hui)畫(hua)藝(yi)(yi)術瑰(gui)寶。校(xiao)各園(yuan)瓦特連桿的當(dang)代書法集繪(hui)畫(hua)藝(yi)(yi)術大(da)師題字匾聯(lian)亦是(shi)不(bu)記其數。現(xian)為發達國家(jia)(jia)4A級自然保(bao)護區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynast🦩y, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林技(ji)術 古(gu)跡
👍Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林和民族文化遺跡座落在松江新城區中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一小部分居民小區的面積計算可達850畝,2019年評為為4A級度假游活動風景名勝區,同月獲選北京市全域度假游度假游活動特色化示范崗空間。是現階段經考古學家發展的北京29處遺跡中富含方式最充沛,最具保護與設計規劃幣值的古和民族文化遺跡。廣富林和民族文化遺跡197七年被每天了為北京市古建筑保護點;于2013 年4月被財政部認定為第六批各省古建筑保護工作單位;知也橋,201610月被每天了為松江區古建筑保護點。
廣富林人文精神水平水平遺存以考古學家遺存防護區為基本點,對古遺存設施原始態防護和反映,比較突出農作綠色生態環境人文精神水平水平,作品展覽出原滋原味的🅷鄉間風光。源遠流長的人文精神水平水平積淀是廣富林的項必要性基本點激烈力, 一整個產業園區規劃設置了十大規劃區,南部是儒道佛人文精神水平水平作品展覽廳,西南是商業地產配置精準服務區,西南是民俗風情人文精神水平水平作品展覽廳,南部是新出土文物愛護作品展覽廳,中東部是農作人文精神水平水平防護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史長河人文精神水平水平美景區相渾然一體,變成了滬上“深入人文精神水平水平尋根之夜”的必要性地之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and a🅠uthentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野景區公(gong)園
&en🍎sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野文化知識恍若公園座落佘山政府森林視頻文化知識恍若公園南側,緊挨著廣富林文化知識遺存。
廣富林郊野環境園重點圍繞“田、水、路、林、村”兩大基本點原因搭建,以農作環境很自然園林建筑為根基,由農園采栽下來之、果林得意、濕地生態系統漁村六大題材股劃分為,并按板塊劃分為油菜子花田、綠野閑蹤、森林地圖氧吧、老來青稻田、稻香閑影🍷等1兩個位置,時候添加文化教育展覽廳、采栽🎶下來之釣魚、農業觀光穿行等功能鍵,產生標準化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing vil☂lages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, f🍎orest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
杭州浦江之首度假旅游旅游點
Sh꧙anghai Pujiang River Sou🍬rce Scenic Spot
重(zhong)慶浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游(you),是重(zhong)慶寶媽河黃(huang)(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的始(shi)點(dian)點(dian),也稱“黃(huang)(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零Km”。有源自江(jiang)(jiang)(jiang)浙滬蜿蜒曲折而生的斜塘、圓泄涇兩水(shui)在(zai)(zai)這里匯成(cheng),達成(cheng)方面角形(xing)洲形(xing)狀圖片(pian)的寶地,經(jing)橫潦涇進入(ru)黃(huang)(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)(zhong)帆舫爭流,河邊罾起網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)竹子(zi)遙(yao)曳,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)(liu)綠桃(tao)紅(hong),創造(zao)著道難(nan)平的皖江(jiang)(jiang)(jiang)地區(qu)水(shui)鄉古(gu)鎮自然風光,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”所以(yi)由來。全部整個景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游(you)分在(zai)(zai)上(shang)和(he)地下(xia)隧道層兩個分,在(zai)(zai)上(shang)個部份(fen)為“疏字正腔圓運”寶塔和(he)“春申堂”,而地下(xia)隧道層個部份(fen🐬)為“水(shui)古(gu)傳統(tong)藝術(shu)體現(xian)館”。景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游(you)內(nei)挑梁斗拱(gong)式(shi)房屋簡(jian)奢釋放(fang)出來中(zhong)(zhong)國(guo)國(guo)古(gu)風雍💃容(rong)華(hua)貴,離(li)地窗流漓瓦(wa)又不甚當(dang)代(dai)(dai)時尚潮(chao)流羞恥感。皖江(jiang)(jiang)(jiang)地區(qu)簡(jian)奢的園林建筑(zhu)雍容(rong)華(hua)貴配合銀杏、槐樹、垂柳(liu)(liu)等鄉土根系,展示中(zhong)(zhong)國(guo)國(guo)現(xian)代(dai)(dai)生活態(tai)度傳統(tong)藝術(shu)古(gu)傳統(tong)藝術(shu)的凸現(xian)。現(xian)為國(guo)內(nei)3A級景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游(you)。
Shanghai Pujiang Rivꦍer Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a nati✱onal 3A-level scenic spot.
泰晤士冰雪(xue)小鎮
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)(shi)(shi)冰(bing)雪(xue)度(du)(du)✅(du)假游(you)(you)主(zhu)(zhu)題公(gong)園(yuan)(yuan)設(she)(she)在松(song)江名(ming)(ming)城(cheng)的(de)東(dong)西部,就是一(yi)款(kuan)(kuan)人(ren)(ren)現(xian)(xian)松(song)江名(ming)(ming)城(cheng)局部音(yin)樂(le)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)方案(an)畫(hua)(hua)風的(de)標志logo性(xing)區域(yu)內,該區域(yu)占地面積約1平米公(gong)里數,東(dong)側為名(ming)(ming)城(cheng)最(zui)大(da)的(de)的(de)一(yi)款(kuan)(kuan)人(ren)(ren)工(gong)工(gong)資湖(hu)(hu)。濃(nong)蔭清湖(hu)(hu)、包(bao)括品味的(de)意大(da)利(li)農村社(she)區施工(gong)音(yin)樂(le)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)方案(an)畫(hua)(hua)風。泰晤(wu)士(shi)(shi)(shi)冰(bing)雪(xue)度(du)(du)(du)假游(you)(you)主(zhu)(zhu)題公(gong)園(yuan)(yuan)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)方案(an)音(yin)樂(le)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)方案(an)畫(hua)(hua)風導入意大(da)利(li)泰晤(wu)士(shi)(shi)(shi)江邊冰(bing)雪(xue)度(du)(du)(du)假游(you)(you)主(zhu)(zhu)題公(gong)園(yuan)(yuan)美景和房屋(wu)特征英(ying)(ying)文(wen),尋求入和自然美的(de)最(zui)佳選擇融合,做到(dao)松(song)江名(ming)(ming)城(cheng)很濃(nong)的(de)現(xian)(xian)如今化、國(guo)際化、生態環保化與度(du)(du)(du)假游(you)(you)企業文(wen)化的(de)感覺。這之中(zhong)一(yi)個不斷的(de)多(duo)功效徒步(bu)走街(jie)與山間英(ying)(ying)式(shi)公(gong)園(yuan)(yuan)、廣場作為冰(bing)雪(xue)度(du)(du)(du)假游(you𓆏)(you)主(zhu)(zhu)題公(gong)園(yuan)(yuan)的(de)伺服電機線,也是人(ren)(ren)們及旅游(you)(you)者開展示威、表寅、修閑、關系的(de)好旅游(you)(you)地點,層次模型充實,活靈(ling)活現(xian)(xian),局部積極性(xing)充斥生命小情調和其樂(le)無窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies th💟e strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and♌ fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海市傳(chuan)媒夢幻樂園
Shanghai Film Park
天津動漫影(ying)視(shi)片歡樂世界座落(luo)于車墩鎮北松農村公路(lu)(lu)4915號,集動漫影(ying)視(shi)片拍(pai)攝技(ji)巧照片、文旅觀景(jing)(jing)、文化(hua)教育(yu)校園營銷為成一(yi)體,由老天津“二(er)十80年代(dai)長沙(sha)路(lu)(lu)”“靜安(an)寺路(lu)(lu)”“石庫門(men)(men)里弄(nong)”“老城廂”“第十六鋪碼頭”“民國(guo)第十二(er)商(shang)家(jia)”“忘(wang)乎所以(yi)樓(lou)茶社”“凱司令西餐(can)店社”“彩紅酒巴”“鴻翔服裝店”“天津總商(shang)(號商(shang))門(men)(men)樓(lou)”“平安(an)銀行大戲院”“傳統火車票站”“新中(zhong)式建筑(zhu)物群”“東莞(guan)河港區”“天主堂”“光明中(zhong)心廣場”“浙江省路(lu)(lu)鋼(gang)橋”“湖山里”等拍(pai)攝技(ji)巧照片情景(jingಞ)(jing)及大一(yi)些的搭配♉拍(pai)照棚(peng)、服裝倉(cang)儲(chu)、道具(ju)而(er)已倉(cang)儲(chu)、置景(jing)(jing)廠子所形(xing)成;還辟有弧形(xing)有軌電車、上影(ying)服道選(xuan)粹紀念(nian)館等娛樂好項目。現為國(guo)家(jia)4A級景(jing)(jing)點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and tele🌜vision shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚprop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
🍨 佛(fo)山勝(sheng)強影(ying)視文化營地
🐼 𒊎 Shanghai Shengqiang Studio Base
佛山勝強(qiang)藝(yi)(yi)術(shu)片(pian)集(ji)(ji)地位(wei)于于永豐城市長谷路13號,也是家專科藝(yi)(yi)術(shu)片(pian)拍集(ji)(ji)地,持(chi)有海(hai)量明、清、民國特點(dian)建筑施工及花(hua)(hua)園(yuan)里實景(jing)(jing)、室外婚禮攝影棚和(he)娛🔯樂(le)會所居住區。《天(tian)下無雙(shuang)無雙(shuang)》、《葉(xie)問4》、《賣(mai)家子的人(ren)》、《那時候花(hua)(hua)落(luo)花(hua)(hua)開月正圓》、《燕云臺》、《人(ren)民群眾的夫妻共(gong)同財產》、《人🉐(ren)潮翻涌》等成千上(shang)萬(wan)藝(yi)(yi)術(shu)片(pian)小(xiao)說集(ji)(ji)均取(qu)景(jing)(jing)到(dao)今天(tian)為止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Lege🍌nd of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
蘇州歡悅谷(gu)
Sh꧟anghai Happy Valley
北京幸福美滿谷地屬松江區林湖路889號,一般包括了“光照港、幸福美滿時光匆匆、龍卷風灣、金礦石鎮、幸福美滿深海、北京灘、香格里拉”五個主題元素區,數百項娛樂產品及觀嘗產品,十余座高端游樂產品,逾萬個表演節目場排座位。
這有稱之為“坐坐坐過山車創始者”的竹木坐坐坐過山車“谷木游龍”、直角垂線跌入坐坐坐過山車“絕對雄風”、球幕航空影院網站“奇境:穿梭北緯30°”等先進集體的游樂機。這薈萃了大跨記者全景圖水秀《天幕水極》,融vr體🦋驗、參與進來、互動游戲為一體機機的影音特技全景圖劇《新傷害灘鳳云》等世界級地市的精妙表演活動內容。再有可同時住下4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、用餐、會議觸屏、博覽會等功用于一體機機的大多功用廳——亞瑟宮等大風格展館。近年來,傷害快樂谷陸陸續續推行大跨記者全景圖水秀《天幕水極》等創業項目、謳歌rlx傷害灘區風格區等很多版本升級整改創業項目,構造“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonde📖rful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other ꦜlarge theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
成都瑪雅沙(sha)灘浴場(chang)水(🔜🎉shui)生(sheng)態公園
Shangh♉ai Playa Maya Water Park
成都市瑪雅海攤水附近公園是豫東地域新型水下探險樂園,座落在于風景畫完美的佘山祖國旅游活動旅游區,注重細節“離奇的刺激”和“合家游天下”設計的兼容并蓄,相結合古瑪雅技術 與當代水下游樂使用,是海外華僑城集團公司繼成都市愉快谷在此之后,在豫東地域推廣的另一珍品之作。
&ens❀p; 現如今的公園拆遷賠償規模近10萬多平方🍬米,擁有著4滑道水中跳樓機“神速水蟒”、水磁驅動力新技術的雙軌水中蹦極“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦經歷建設內容“巨獸碗”、炫酷互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組裝成“四驅迷城”、尺寸23米超大嗽叭、滑道組裝成建設內容“羽蛇神環”、“太陽隊迷漩”等40余套大水中設施環保裝置及景觀小品建設內容,或者5大普通家庭游樂區100余款幼兒戲水區設施環保裝置,另外各項得到國際級相關行業度假游促進會的的專業設施環保裝置個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present,🐽 the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&e☂nsp;西安月湖雕塑設計生(sheng)態公園(yuan)
&ensꦡp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)的南(nan)京月湖(hu)(hu)塑像(xiang)(xiang)品(pin)風(feng)景(jing)區(qu)恍(huang)若(ruo)公(gong)園(yuan)(yuan)座落在(zai)于南(nan)京佘(she)山(shan)發展(zhan)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)發展(zhan)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)草原旅游旅游區(qu),是一種座集當(dang)代塑像(xiang)(xiang)品(pin)、建筑裝修美(mei)(mei)(mei)(mei)學、理所(suo)當(dang)然環(huan)境(jing)山(shan)色園(yuan)(yuan)林和價廉物美(mei)(mei)(mei)(mei)調理休閑(xian)娛(yu)樂于內置式的美(mei)(mei)(mei)(mei)學美(mei)(mei)(mei)(mei)麗風(feng)景(jing)水(shui)上游戲世(shi)界(jie)(jie)。科(ke)技園(yuan)(yuan)區(qu)由(you)小佘(she)山(shan)、月湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)沿(yan)岸組合成,總占地(di)賠償(chang)1300畝(mu),465畝(mu)的月湖(hu)(hu)作為一個咨詢中(zhong)心,環(huan)湖(hu)(hu)構成春、夏(xia)、秋、冬(dong)3個不同于美(mei)(mei)(mei)(mei)景(jing)的岸區(qu)。現有近80好幾件來(lai)源歐美(mei)(mei)(mei)(mei)發展(zhan)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)、泰(tai)國(guo)(guo)(guo)和中(zhong)國(guo)(guo)(guo)國(guo)(guo)(guo)塑像(xiang)(xiang)品(pin🎃)大師的游戲世(shi)界(jie)(jie)塑像(xiang)(xiang)品(pin)典藏襯托在(zai)理所(suo)當(dang)然環(huan)境(jing)山(shan)色間,展(zhan)示出(chu)月湖(hu)(hu)塑像(xiang)(xiang)品(pin)風(feng)景(jing)區(qu)恍(huang)若(ruo)公(gong)園(yuan)(yuan)“回(hui)歸(gui)祖國(guo)(guo)(guo)理所(suo)當(dang)然環(huan)境(jing)、能(neng)夠美(mei)(mei)(mei)(mei)學”的安(an)全理念追逐,創建活動(dong)出(chu)美(mei)(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)(mei)奐(huan)的塵世(shi)間美(mei)(mei)(mei)(mei)學水(shui)上游戲世(shi)界(jie)(jie)。現為發展(zhan)中(zhong)國(guo)(guo🅠)(guo)發展(zhan)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)4A級風(feng)景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscap🍰e park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 worl𒊎d sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
傷害世茂小精靈之城主題圖片水上世界
Shanghai🥀 Shimao Smurfs Tꦿheme Park
東莞世茂冰(bing)龍龍月(yue)精(jing)(jing)(jing)靈王(wang)之城風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)題材游歡(huan)(huan)樂(le)(le)社(she)(she)會(hui)建在于佘山國(guo)家地(di)區(qu)旅(lv)遊旅(lv)居區(qu),征占4.20萬平方怎么算米,由室外深(shen)(shen)坑(keng)密境(jing)題材游歡(huan)(huan)樂(le)(le)社(she)(she)會(hui)與房(fang)間內藍冰(bing)龍龍月(yue)精(jing)(jing)(jing)靈王(wang)題材游歡(huan)(huan)樂(le)(le)社(she)(she)會(hui)組(zu)合(he)而成,是(shi)國(guo)內首座富(fu)可敵國(guo💟)神戰奇跡美景和國(guo)際聯盟IP的(de)(de)(de)房(fang)間樓(lou)內綜合(he)評估型風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)題材游歡(huan)(huan)樂(le)(le)社(she)(she)會(hui)。在這其(qi)中,深(shen)(shen)坑(keng)密境(jing)題材游歡(huan)(huan)樂(le)(le)社(she)(she)會(hui)寬裕運用平均海拔負(fu)88米深(shen)(shen)坑(keng)奇景的(de)(de)(de)自然規(gui)律風(feng)(feng)景,制作(zuo)了探討社(she)(she)會(hui)級地(di)標底(di)旅(lv)遊農業觀(guan)光風(feng)(feng)景名勝。藍冰(bing)龍龍月(yue)精(jing)(jing)(jing)靈王(wang)題材游歡(huan)(huan)樂(le)(le)社(she)(she)會(hui)是(shi)亞太(tai)國(guo)際區(qu)首座藍冰(bing)龍龍月(yue)精(jing)(jing)(jing)靈王(wang)風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)題材游歡(huan)(huan)樂(le)(le)社(she)(she)會(hui),終極還(huan)原了特別(bie)動漫中的(de)(de)(de)“藍冰(bing)龍龍月(yue)精(jing)(jing)(jing)靈王(wang)村”,制作(zuo)森林視(shi)頻區(qu)、村子區(qu)、格(ge)(ge)(ge)格(ge)(ge)(ge)巫的(de)(de)(de)家、茂險王(wang)區(qu)四(si)個大(da)匠心獨具特性的(de)(de)(de)風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)區(qu),是(shi)東莞及長半圓城市幼兒(er)家廷(ting)短途游目地(di)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a﷽ tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&e🍒nsp;五厙(she)綠植基地時尚(shang)休閑(xian)旅游觀光園
Wushe Leisure an♛d Sightseeing Agriculture Park
五厙占農耕的(de)(de)大(da)(da)部(bu)分(fen)休(xiu)閑地娛(yu)樂旅游游覽園征地賠償(chang)戶型面積7000畝,以生態圈占農耕的(de)(de)大(da)(da)部(bu)分(fen)和休(xiu)閑地娛(yu)樂旅游游覽為一體式,是(shi)練習占農耕的(de)(de)大(da)(da)部(bu)分(fen)的(de)(de)知識、在參觀鄉村風(feng)格風(feng)光無限(xian)、體驗(yan)感農家樂活動、自(zi)然、疲憊不堪自(zi)我意識的(de)(de)比較好(hao)活動場地。旅游游覽🅷校(xiao)園內空氣當中(zhong)清(qing)新(xin)淡雅、環鏡悠美,地方文化(hua)力量(liang)香濃,才有的(de)(de)“三凈”具體條(tiao)件讓消費者時(shi)感慨世外桃園般悠閑自(zi)在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park🎃 covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
武💟漢西邊漁村(cun)垂(chui)鉤休閑度假中心點
Fishing a🐼nd Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
滬滇(dian)西漁村鉤魚(yu)心中鉤魚(yu)場征地賠償總戶型(xing)四數百(bai)畝,于2003年(nian)費(fei)改后(hou)對(dui)內(nei)(nei)盛開,內(nei)(nei)場公用設施(shi)健全(quan),塘型(xing)制度,鉤魚(yu)平種非常齊(qi)全(quan),保障熱情周到(dao)。心中更(geng)具娛(yu)樂(le)鉤魚(yu)水(shui)底200余畝,競(jing)技(ji)對(dui)決鉤魚(yu)水(shui)底30畝,另有近百(bai)畝的園(yuan)林(lin)娛(yu)樂(le)林(lin)天然冰氧(yang)吧,在(zai)近20年(nia🅠n)的成長 ,在(zai)鉤魚(yu)界更(geng)具較高(gao)的性(xing)價比(bi),是文(wen)明市民娛(yu)樂(le)鉤魚(yu)和雙休日(ri)出行安全(quan)的充分考慮。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western ♍Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a goꦕod choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
昆明天馬拉(la)力賽車(che)場
&ꦇensp; Shanghai Tianma🎉 Circuit
東莞(guan)市(shi)天馬(ma)漂移超級跑車(che)(che)場(chang)占地(di)面積約230畝(mu),坐落佘山鎮(zhen)沈磚(zhuan)高速公(gong)路工程網(wang)3000號,G1503東莞(guan)市(shi)繞城高速路高速公(gong)路工程網(wang)天馬(ma)出(chu)入庫口華東側,于2003年正式開(kai)啟付(fu)出(chu)市(shi)場(chang)運營,是經系(xi)統性公(gong)司(si)-國際小(xiao)轎車(che)(che)自行車(che)(che)運動(dong)合(he)作會(FIA)檢驗合(he)格品v認(ren)證的(de)(de)F4紐(niu)北比(bi)賽場(chang),寓游樂(le)、專(zhuan)(zhuan)業學(xue)習、單人賽于三合(he)一,為能夠小(xiao)轎車(che)(che)和文化、中(zhong)小(xiao)型企業廣告營銷生活組織、出(chu)境游綠色養生、漂移超級跑車(che)(che)放松(s🦩ong)娛樂(le)、人身穩定汽車(che)(che)行駛專(zhuan)(zhuan)業培訓學(xue)習等生活組織供應理(li)想型的(de)(de)服(fu)務質量網(wang)上(shang)平(ping)臺(tai)。紐(niu)北比(bi)賽場(chang)總長2.063萬(wan)千米(mi),15個左彎、6個右(you)彎共14個彎路,另(ling)一般包(bao)括2處近萬(wan)每(mei)平(ping)方(fang)米(mi▨)的(de)(de)人身穩定汽車(che)(che)行駛運動(dong)場(chang)地(di)。配制很多(duo)的(de)(de)多(duo)實用功能廳(ting)、貴(gui)賓KTV、專(zhuan)(zhuan)業培訓學(xue)習基地(di)、兩萬(wan)人看臺(tai)等措施,曾(ceng)最先開(kai)展過量項(xiang)國際中(zhong)國內地(di)重大(da)安(an)全事(shi)故賽事(shi)介(jie)紹。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit pro⛦vides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
深圳ꦉ佘(she)山國際英文(wen)大眾(zꦍhong)高爾夫專業租(zu)車公司(si)
Shꦅanghai Sheshan International Golf Club
西安(an)佘山(shan)(shan)展覽新(xin)(xin)大眾(zhong)(zhong)新(xin)(xin)高(gao)爾(er)夫(fu)懼樂部座落佘山(shan)(shan)歐洲國家是(shi)在游山(shan)(shan)玩水旅游是(shi)在游山(shan)(shan)玩水區(qu)主導(dao)區(qu)東北大隅。拆遷賠償約2000畝,分為1個18洞72要求桿、主跨7192碼,契合展覽挑戰賽的新(xin)(xin)大眾(zhong)(zhong)新(xin)(xin)高(gao)爾(er)夫(fu)網(wang)球場,及🍸(ji)新(xin)(xin)大眾(zhong)(zhong)新(xin)(xin)高(gao)爾(er)夫(fu)小(xiao)洋房等模塊化(hua)商務休閑是(shi)在游山(shan)(shan)玩水設(she)施設(she)備。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a gol༒f course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物(wu)館旅游
Songjiang Museum
松江(jiang)博(bo)物(wu)有(you)的是(shi)座集(ji)關注、探索、展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)松江(jiang)歷史(shi)(shi)文(wen)化(hua)文(wen)化(hua)遺(yi)產(chan)為(wei)一體式的地(di)兒史(shi)(shi)志類博(bo)物(wu)。根據(ju)適用(yong)面積1200平小米(mi),以(yi)分(fen)成左右兩(liang)兩(liang)層。兩(liang)層為(wei)博(bo)物(wu)通常櫥窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)櫥窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)技(ji)巧(qiao)設計(ji)“流(liu)沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該(gai)櫥窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)櫥窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)技(ji)巧(qiao)設計(ji)以(yi)分(fen)成“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝海丹青(qing)”三個區(qu)域(yu),科學研究(jiu)軟件創造(zao)性(xing)地(di)展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)了(le)松江(jiang)地(di)域(yu)挖(wa)出(chu)和櫥窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)櫥窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)技(ji)巧(qiao)設計(ji)館藏品(pin)的文(wen)化(hua)遺(yi)產(chan),也(ye)運用(yong)景觀(guan)小品(pin)復位、門頭廣告、多媒體技(ji)術平臺(tai)等(deng)輔助性(xing)櫥窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)櫥窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)技(ji)巧(qiao)設計(ji)形(xing)式,客觀(guan)表示(shi)(shi)了(le)松江(jiang)現(xian)代生(sheng)活態度(du)所有(you)南北朝時(shi)期社(she)會(hui)上生(sheng)孩子和技(ji)術發展(zhan)(zhan)(zhan)成就感。底樓為(wei)按規(gui)定根據(ju),搖擺不(bu)限期地(di)組織開展(zhan)(zhan)(zhan)各(ge)大(da)動員會(hui)展(zhan)(zhan)(zhan)會(hui)。根據(ju)外材(cai)料(liao)外側,由碑廊(lang)和碑亭結構碑刻展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)區(qu),東碑廊(lang)櫥窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)櫥窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)技(ji)巧(qiao)設計(ji)明、清(qing)松江(jiang)府(fu)布告等(deng)史(shi)(shi)料(liao)碑刻,西碑廊(lang)櫥窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)櫥窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)技(ji)巧(qiao)設計(ji)趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃等(deng)書꧑法技(ji)術碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the dif♛ferent periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
🌜 S🌄utra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)全名“佛(fo🎃)頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)經幢(chuang)”,隸屬于(yu)松江區中(zhong)河南路西司弄43號中(zhong)山中(zhong)心小學校園活動內,建(jian)于(yu)唐大(da)中(zhong)13年(859年),198八(ba)(ba)年6月被國務(wu)院辦(ban)公廳平臺(tai)發布為(wei)湖北省要點中(zhong)國文物(wu)保證工作(zuo)(zuo)單位,是西安(an)各(ge)地(di)存世最(zui)源遠流長(chang)的地(di)面(mian)的建(jian)筑材料。經幢(chuang)質(zhi)量為(wei)制(zhi)作(zuo)(zuo)石灰(hui)巖,存世21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)身8面(𝄹mian),內刻《佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)經》并序,及其(qi)建(jian)幢(chuang)銘。各(ge)級政(zheng)府分離以托(tuo)座、束腰、圓錐形(xing)、華蓋、腰檐等形(xing)勢疊成形(xing)態唯美的經幢(chuang),每級大(da)的部(bu)分作(zuo)(zuo)八(ba)(ba)角形(xing),手工雕(diao)刻優質(zhi),有大(da)海紋、寶相觀(guan)音蓮花(hua)、卷云、力士、巨星、觀(guan)音、贍養人(ren)及盤龍、蹲獅(shi)等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面(mian),故又稱之為(wei)為(wei)八(ba)(ba)棱碑(bei),稱為(wei)“唐經幢(chuang)”,別名“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns,ও canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”👍.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)地處永豐道路中山西(xi)省路倉(cang🌠)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,201四(si)年4月被頒發(fa)為杭州(zhou)市文(wen)物(wu)古跡保(bao)護(hu)英(ying)文(wen)院校,是一(yi)個座高(gao)10余(yu)米(mi)(mi),跨距50余(yu)米(mi)(mi)的(de)(de)五孔弧形(xing)大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)本名永豐,因(yin)橋(qiao)(qiao)南為松江府漕(cao)運倉(cang)(cang)城,故別稱大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)。現為杭州(zhou)區縣最有名的(de)(de)的(de)(de)明(ming)清大(da)石橋(qiao)(qiao)之1。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture 🐷to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dyn💟asty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江(jiang)清真寺(si)是在岳陽社區馬路(lu)上橋居委(wei)會缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)八月份(fen)被(bei)發布文(wen)章為濟(ji)南市(shi)文(wen)化遺(yi)產(chan)保護好企事(shi)業單位,是濟(ji)南東北(bei)部最旱(han)的(de)(de)伊(yi)斯蘭(lan)教(jiao)佛教(jiao)寺(si)院(yuan),建(jian)(jian)成于元至正年(nian)(nian)代(dai)(dai)(dai)(134一(yi)年(nian)(nian)—136八年(nian)(nian)),初名真教(jiao)寺(si)。明(ming)朝清代(dai)(dai)(dai)年(nian)(nian)代(dai)(dai)(dai)經歷過(guo)反復修整(zheng)和續建(jian)(jian),但是,現今的(de)(de)清真寺(si)具有元代(dai)(dai)(dai)年(nian)(nian)代(dai)(dai)(dai)的(de)(de)搭(da)建(jian)(jian)施(shi)工調性(xing),又(you)有明(ming)朝清代(dai)(dai)(dai)幾代(dai)(dai)(dai)的(de)(de)搭(da)建(jian)(jian)施(shi)工地方的(de)(de)特(te)色(se)。主題(ti)搭(da)建(jian)(jian)施(shi)工大有殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊(lang),另有南、北(bei)講學堂,邦克門等(deng),表中窯殿(dian)和邦克門多處(chu)最具該(gai)寺(si)搭(da)建(jian)(jian)施(shi)工地方的(♔de)(de)特(te)色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit 🐼in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺(si),本名(ming)“西(xi)林(lin)精舍(she)”,被(bei)譽(yu)為崇恩(en)寺(si),地(di)處松江區中深山(shan)中路(lu)66-6,初建于唐咸通第十(shi)一年(nian)(872),僧睿增(zeng)建于南宋(song)咸淳元(yuan)年(nian)(1265),目前💟(qian)為止另一個1150年(nian)時發(fa)展,是松江區藏(zang)(zang)(zang)傳(chuan)佛(fo)門商會的存(cun)在(zai)地(di),為滬藏(zang)(zang)(zang)傳(chuan)佛(fo)門二是大(da)森林(lin)之六。明洪武二是年(nian)(1382年(nian))修建,明正統英宗清朝皇(huang)帝敕封“西(xi)林(lin)大(da)宋(song)禪(chan)寺(si)”。大(da)雄寶(bao)殿后有顆塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta),明易為圓(yuan)(yuan)應塔(ta)(ta),供奉(feng)獨一代(dai)名(ming)將祖師(shi)圓(yuan)(yuan)應高(gao)(gao)僧舍(she)利,又稱(cheng)“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)10月被(bei)揭曉為滬市藏(zang)(zang)(zang)品呵護廠家。塔(ta)(ta)身(shen)七層八面,磚木組(zu)成,塔(ta)(ta)高(gao)(gao)46.5米,目前(qian)為♎止仍為滬地(di)最高(gao)(gao)的且窖藏(zang)(zang)(zang)藏(zang)(zang)(zang)品更(geng)多的這座古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ܫten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter𓃲-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.